美文网首页一思诗文集文学梦那些年,那些事
名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利80

名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利80

作者: 真念一思 | 来源:发表于2020-02-15 00:01 被阅读0次

作者:泰戈尔

译文:真念一思

I am like a remnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky, O my sun ever-glorious!

我像片秋日残云

徒然在空中飘荡

呵,我永远辉煌的太阳!

Thy touch has not yet melted my vapour,

making me one with thy light,

and thus I count months and years separated from thee.

你的抚摸尚未消融我的水汽

让我与你的光芒,合而为一

就这样

我数着与你分离的岁月

If this be thy wish

and if this be thy play,

then take this fleeting emptiness of mine,

paint it with colours, gild it with gold,

float it on the wanton wind

and spread it in varied wonders.

如果,这就是你的愿望

如果,这就是你的游戏

就请抓住我飘忽的虚空

给它染上色彩

镀上金辉

让它在风中

肆意飘浮

舒展成

变幻多端的奇观

And again when it shall be thy wish

to end this play at night,

I shall melt and vanish away in the dark,

or it may be in a smile of the white morning,

in a coolness of purity transparent.

而亦或

这就是你的愿望

想在夜晚结束这场游戏

那么,我就会在黑暗中

或在白色晨光的微笑里

在纯净、透明的清凉中

溶化、消失......

作者简介及吉檀迦利相关内容,

请参阅专题:名诗我译

    不断更新中,敬请关注赐教!

(图片来自网络,向原作者致敬致谢!)

相关文章

  • 匿名诗

    匿名诗 幻妙的文字,依然在那不腐的纸上 不知为何伤心, 或许是厌倦于低矮的层次, 又渴望那往日的阳光, 07年仿佛...

  • 半择迦

    《大般若经》记载:梵语“扇搋半择迦”,即汉语“黄门”,分为五种。一为半择迦,是总称有男根,能用,而不能生子的人;二...

  • 《我和伐檀,我们和浮生调》

    我跟伐檀认识是前几个月,伐檀给我的第一感觉就是我们的文风极像。尤其是浮生调同我的一个浮生劫系列里的文。当然,我并不...

  • 利涉大川 我与运河

    在最后的决定关头,我给自己按照易经卜了一卦,卦辞是利涉大川。我就犯了难,两处都有大川啊。 后来我还是来了运河,虽然...

  • 大鸡巴吉米

    大伙儿知道,吉米鸡巴大。可大伙儿不知道鸡巴大的是吉米。 就是说,人们只认得大鸡巴,不认得吉米。 经常会发生这样的事...

  • 生命/吉野弘

    生命可能是无法以自身之力成功的完满而被创造出来的 好比花就算将雌蕊与雄蕊聚集也不足够仍需昆虫与微风的造访 生命本质...

  • 森吉德玛

    恭叔是无牵无挂的走镖人,陪伴他的只有他的歌和他的马。但他的歌唱的走调,马也不是又高又大。 这年夏天雨季特别的长,高...

  • 假如我今生无缘遇到你 泰戈尔

    假如我今生无缘遇到你, 就让我永远感到恨不相逢—— 让我念念不忘, 让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛。 当我的日...

  • 【译】fdwifi

    fdwifi模块 无线全双工通信模块RFD(中继全双工)- MAC的实施 扩展WiFi模块 支持范围IEEE 80...

  • 20%,80%与奇迹

    曾经,我的一个朋友向我提出了这样一个观点。 “……就拿你所在的城市 举例,你有没有发现真正的所谓的好学校的学生只占...

网友评论

    本文标题:名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利80

    本文链接:https://www.meiwen.com.cn/subject/dzluzctx.html